Trang ChínhTrang Chính  Latest imagesLatest images  Tìm kiếmTìm kiếm  Đăng kýĐăng ký  Đăng NhậpĐăng Nhập  


Tạm biệt, Mị Quốc Hồ Ly!
Mị Quốc Hồ Ly hiện đã quyết định ngừng hoạt động, vậy nên không tiếp nhận thêm đăng ký mới. Mong các bạn thông cảm!

  • Âm Nhạc

Share
 

 緣生意轉/Duyên Sinh Ý Chuyển - Hà Đồ ft Ti Hạ

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Tác giảThông điệp
Thanh Liên
Nhất Vĩ Hồ Ly


Ngoại Hiệu :
緣生意轉/Duyên Sinh Ý Chuyển - Hà Đồ ft Ti Hạ Kpzl
Hình Đại Diện :
Công Pháp Công Pháp :
1020
Linh Hồ Thạch Linh Hồ Thạch :
121663
Được Đa Tạ :
105
Tọa Kỵ Linh Thú :
緣生意轉/Duyên Sinh Ý Chuyển - Hà Đồ ft Ti Hạ 176294447738
Hộ Pháp :
緣生意轉/Duyên Sinh Ý Chuyển - Hà Đồ ft Ti Hạ B6w8

Liên hệ

緣生意轉/Duyên Sinh Ý Chuyển - Hà Đồ ft Ti Hạ Empty
緣生意轉/Duyên Sinh Ý Chuyển - Hà Đồ ft Ti Hạ Clock-o Wed 11 Sep 2013, 11:32 pm

Chủ đề: 緣生意轉/Duyên Sinh Ý Chuyển - Hà Đồ ft Ti Hạ
--------------------------


緣生意轉/Duyên Sinh Ý Chuyển


Lời dịch:
Gió thổi qua Giang Nam, thư sinh chấp bút vẽ lên chiếc quạt
Sắc trời ảm đạm dần dần nhiễm thấu thanh sam
Nghĩ khiến con diều màu đứt sợi tơ nối cong cong rơi xuống bên nàng đang che ô
Rơi xuống rung động một mảnh
Không phân biệt được ráng mây trong núi, cây và hoa cùng vui thích
Suối đông nam nước chảy thành tiếng đàn cầm
Thanh âm gọi những vị khách mệt mỏi đến khen không ngớt
Tỉnh lại hoa rơi đính trên vạt áo.

Nhớ đến lúc lần đầu gặp nhau tuyết dày làm kinh hoàng chim nhạn

Hoa mai chớp mắt như mây mù tan
Gió trời cuồn cuộn như vậy nhưng sao tình lại thế kia?
Sao lại hiểu nhầm câu nói?

Mành gió một màu xanh biếc không che nổi ánh mắt trông ngóng kia
Phong hoa lung lay rơi trên áo, dùng tiền mua hai ba
Hạc trên mấy xem khói bếp nhân gian tứ phía
Canh năm khoác áo vẽ hoa mai mỏng manh

Lục nghệ kinh truyền (*) bên thân tự nhiên động phím đàn thất huyền
Gió tám hướng Cửu Châu bắt đầu thổi
Còn một người cùng mong khôn phụ nửa đời
Mưa trên cầu thật nhỏ, chim én trở về tổ cũ, một năm nữa lại qua đi

Cười ngựa trên phố dài mười dặm cách hoa thấy trời thu
Quay về mái hiên tầng thứ chín kề vai lại tìm mà không thấy
Hát vừa nhỏ tám tiếng Cam Châu vùng núi ngọc ngà
Nghĩ muốn đề bút phú một câu thất ngôn

Trên đình lục nhất (**) hoài cổ vài chiếc lá mới xoay trong suối
Ba, năm hoa đăng trong tay, mi nhãn trong vắt
Trăng sáng ngày hai mươi tư chẳng bằng tiết trời lúc này
Mưa trên cầu thật nhỏ, chim én trở về tổ cũ, một năm nữa lại qua đi

----

Chú Thích:
(*) lục nghệ: lục nghệ (người xưa chỉ: lễ nghĩa, âm nhạc, cung tên, cưỡi ngựa, biết chữ, tính toán)
kinh truyền: truyện kinh ( ta nghĩ là kinh thi )
(**) đình lục thất: một loại đình gác


Loading


Loading

Item:
Pet:

緣生意轉/Duyên Sinh Ý Chuyển - Hà Đồ ft Ti Hạ

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
°l||l° Mị Quốc Hồ Ly °l||l° :: Chu Tước Nam Thành :: Thuỷ Âm Cung :: Nhạc Hoa-

GMT +7. Hôm nay: Sun 24 Nov 2024, 1:45 pm

Skin Tank
Copyright ©2011 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
Forumotion_Ripped by vlt
Holly_ReDecorated by BachLinh



Free forum | ©phpBB | Free forum support | Báo cáo lạm dụng | Cookies | Thảo luận mới nhất